Carreiras | Empregos

Veja como evitar os erros de português mais comuns nos currículos| Fonte: Shutterstock

Apenas dois erros de digitação no currículo são suficientes para te desclassificar em um processo seletivo. É o que revela uma pesquisa realizada pela Robert Half, empresa de recrutamento especializado nos Estados Unidos. Dos gerentes seniores entrevistados, 46% afirmaram que não contratam um profissional que comete esse deslize.
Erros de português são fatais para o processo seletivo. A primeira impressão que o recrutador tem é aquela que você manifesta no currículo. Quem mostra não ter domínio do próprio idioma perde pontos.
O currículo é um documento e deve ser escrito corretamente. Quem não se atenta ao seu conteúdo pode passar a ideia de desleixo e comodidade para o recrutador.
Abaixo, você confere os 9 principais erros de português cometidos nos currículos, e qual é a forma correta de escrever nesse documento tão importante para a sua colocação no mercado de trabalho:

1-Currículo vitae- curriculum vitae
Currículo é a versão portuguesa da expressão latina curriculum vitae, que significa “trajetória de vida”. As duas formas estão corretas, porém, o que não pode é misturar a palavra em português “currículo” com complemento em latim “vitae”.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (2)
“Mas” tem o mesmo sentido de “porém”, já que é uma conjunção adversativa e serve para mostrar oposição. “Mais” tem relação com quantidade, pois se trata de um advérbio de intensidade. “Aprendi mais”, “quero mais”, são expressões corretas para essa palavra.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (3)
Quando você transforma em substantivo qualquer verbo terminado em -andir, -ender, -verter ou -pelir, deve usar a letra “s”. Por exemplo: expandir=expansão; compreender=compreensão; inverter=inversão; e expelir=expulsão.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (4)
As palavras devem concordar quanto ao singular ou plural. Palavras em singular significam um só elemento. O plural engloba vários elementos. Você pode escrever “experiência profissional” (ambas as palavras em singular) ou “experiências profissionais” (ambas no plural).

1-Currículo vitae- curriculum vitae (5)
Quando se refere a tempo, o “a” sozinho só pode ser usado para falar do futuro. Exemplo: “começarei no novo cargo daqui a três dias”. Para tratar do passado, deve-se usar “há”. Lembre-se: se você já está usando a palavra “há”, não precisa acrescentar a palavra atrás. Exemplos: “comecei no novo cargo há três dias”/ “comecei no novo cargo três dias atrás”.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (6)
Nesse caso, “onde” significa lugar. Quando você deseja revelar a posição de algo ou alguém deve usar o “onde”. Já a palavra “aonde” é um indicativo de movimento que pode ser substituído por “a que lugar”. Exemplo: “aonde você vai?”

1-Currículo vitae- curriculum vitae (7)
A expressão “em nível de” tem o mesmo sentido que âmbito, plano ou campo. Quando você diz “a nível de”, está se referindo à altura. Exemplo: “a nível do mar”.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (8)
Ao escrever o adjetivo “afim”, você está se referindo a algo semelhante, parecido. Exemplo: “suas ideias são afins”. Quando você quer dizer que tem a finalidade ou objetivo de algo, use a expressão “a fim”.

1-Currículo vitae- curriculum vitae (9)
Muita gente erra a conjugação desse verbo. Isso porquê o verbo “fazer” é impessoal e deve ser usado no singular. Ele só muda quando estiver junto com o sujeito, exemplo: “eles fizeram um bom trabalho naquela área”.
O mesmo vale para o verbo “haver” quando está em sentido de “existir”. Exemplo: “houve dois problemas naquele departamento”, ao contrário de “houveram”, como costuma-se confundir.

OUTRAS DICAS!
• Para saber onde colocar as vírgulas, basta ler o seu texto. Quando você sentir que deve fazer uma pausa no parágrafo, acrescente a vírgula. Nunca separe o sujeito do verbo. Exemplo: “os resultados, foram positivos”.
• Fique atento quanto à digitação. Em alguns casos, o candidato digita muito rápido e acaba trocando letras de uma palavra. Revise o currículo antes de enviá-lo.
Não ignore acentos ou o uso do “ç”. Palavras não acentuadas e escritas com “c” substituindo o “ç” dão a ideia de que você não se deu ao trabalho de digitar da forma correta, e essa comodidade não é bem-vista pelos recrutadores.

Agora que você sabe os principais erros de português do currículo, faça o teste abaixo e descubra se você está craque no assunto!

Complete as frases com as expressões corretas-
E aí, mandou bem no teste? Conta para a gente nos comentários! 🙂

Avalie:

Comentários 0 comentário

Os comentários estão desativados.